Trados is a program that offers a suite of applications trados is the name of a package of applications, amongst them translators workbench, multiterm, tageditor, the staggers, termextract, twindows, and a series of filters for specific dtp programs. If sdl were to make the three or four improvements to aligner usability suggested in this thread it would be an adequate tool, even without improvements to the aligning itself i dont mind doing a bit of manual intervention. Dear sirs, i have problems with memoq filter for trados. I have a special interest in medicine and its terminology. English turkish medical and pharmacological translation. This is very helpful for technical or financial documents with tables of numbers to be corrected. Created by ittranslations translation and dtp services. However, for xliff files, some agencies say my delivered xliff file worked on memoq is corrupted and cant open it. To solve this issue, these agencies send me trados bilingual word file. Just like with any other tool in any trade, there is price and there is functionality, plus there are different roles and tasks.
Going over each and every feature of sdl trados studio 2014 would take ages. Sdl trados studio is made up of two main components. I will try to go straight to the points of interest for freelance translators, in a hope that it will make your purchasing decision easier. Here i would like to share his video tutorial about one of those gems how to translate multiple columns of text in an excel file. But i ran out of room there, so heres a post to share what strikes me about the new memoq version. Package sdl trados legacy compatibility module for studio 20142015 could not. The sdl studio package contains the translatable files in. If you receive memoq xliff files, you can import them into your sdl studio 2014 project. One of the things which memoq users told us that they really liked about taas is the prospect of groups of translators using different tools and sharing their terminology. Sdl trados studio includes an alignment feature which enables the creation of a translation memory by comparing original and translated documents you have completed in the past.
For instructions, see the installing and managing memoq. Similarly you can check translation memories trados txt format or tmx files, trados ttx files, transit xv files or xliff files. I have used sdl trados 2014, 2015 and now am using trados 2017 but have never seen a book or users manual explaining all of those individual commands in various dropdown menus. Trados 2007 users will rejoice when they hear this. Between translations is a blog by jayne fox, germanenglish translator. Sep 11, 2012 here are some of the things ive learned as a trados studio user who dabbles with memoq. The new version of the manual expanded from 345 pages for studio 2009, to 385 pages for studio 2011, and now to 430 pages has been updated to reflect the changes from studio 2011 to studio 2014. Based on leading translation memory technology used by over 80% of the translation supply chain including corporations, translation agencies and freelance translators, sdl trados studio can help you complete translations up to 40% faster. After performing the manual task, for instance by translating the project files in the sdl trados studio 2014 translation editor, the user selects the translated files and creates a return package in order to send the translated or edited files back. Sdl trados 2014 introduces performance improvements over its predecessor. Tranning trados, wordfast, star transit, microsoft offices, indesign, illustrator, framemaker, pagemaker, photoshop, corel, memoq tdn is a.
Resetting the window layout can be done in sdl multiterm and sdl trados studio by clicking in the menu bar on. Can i use my sdl trados studio 20152017 license to license a lower version of sdl trados studio. Sdl trados studio 2015 sdl trados studio 2014 sdl multiterm 2015 sdl multiterm 2014. You need to prepare a memoq server before sdl trados studio users can access it through the. I use translator pro, but theres also a project manager version and a memoq 4 free edition that you can try. Ive been meaning to write about cat tools for some time now, but before you all shoot me down in flames, i should start off by saying that i dont claim to be a technological wizard. Starting out with memoq firstly, there are different editions of memoq to suit different needs.
To translate pdf documents, first you need to connect memoq with transpdf, a paid service for pdf conversions including ocr optical character recognition. Ive been playing with the new version for a few weeks, and yesterday i updated my studio and memoq sidebyside blog post to add the latest features in studio 2014 sp2 and memoq 2014 r2. Studio 2019, you are guided through each area with tips, tricks and tutorial. Some thoughts on trados studio 2014 training for translators.
After memoq is installed, and you need to use the 64bit version, open the start menu or the start screen, type memoq, and then click memoq 8 x64 icon. Choose and download a free selection of autosuggest dictionaries in multiple language pairs and fields of expertise. Sdl trados studio 2014 in 10 minutes take a look inside hd. Sdl have released an updated version of trados sdl trados studio 2014, which i have not experimented with. Sdl trados studio translation software for businesses sdl. Some of these cookies are essential to the operation of the site, while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used. Choose a term base to export its contents into a csv file, invoke the term base export settings dialog, and configure the csv file. New edition of mats linders trados studio manual now. This is a simple process and allows you to leverage all of your past work, even if you have never used studio to translate before. Sep 08, 2014 being a relatively experienced user of studio 2014, my original plan was to point out the similarities and differences in features and approach between the two tents, but emma goldsmith had a similar idea and compiled an exhaustive sidebyside comparison of memoq 2014 and sdl trados 2014, doing a much better job than i ever could. Translation quality assurance qa in cat tools sdl trados studio 2011 see figure 1.
Select the memoq xliff, trados compatible bilingual doc or the twocolumn rtf option for the desired bilingual document format. Now, if the tm lookup returns no results, studio 2014 will run a concordance search automatically, which has done wonders to refresh my memory and has saved me a lot of time and a lot of manual concordance searches. Looking for a sdl trados 2017 users manual sdl trados. You have a problem with a project or a file you cant solve. Discover a host of new business intelligence, online editing and project flexibility features. Selecting the option to import unsegmented content circled in red with a red arrow pointing to it will cause numbers and dates, which are usually skipped by trados, to be imported into the memoq project. Then, use the check boxes where applicable to finetune the export. Change to sdl beglobal community mt character limit from september 1 st 2016, the number of characters provided for free to sdl beglobal community users will change. Translation productivity tools filtered by sdl trados studio 2014. Comparison between sdl trados studio 2019 and memoq translation software. It looks like that this filter is not installed properly if at all. How to open and save a document in sdl trados studio 2014. As a translators without borders volunteer translator i donated translation of 10,918 words, being most of them in the medicine field.
Which translation software is better, memoq, sdl trados or. Aug 08, 2014 studio 2014 and memoq 2014 share almost all the features that can be considered essential in a cat tool. Translate faster and smarter while presenting a unified brand to the world. Here is a link to a free sdl trados studio tutorial 2011, 2014, 2015 versions. No, for example an sdl trados studio 2017 license cannot be used to activate sdl trados studio 2014 2015 and and an sdl trados studio 2015 license cannot be used to activate sdl trados studio 2014. Sdl trados studio 2019 compared to memoq cat tools. I use only the basic features in studio create projects, use tms and glossaries, use the concordance and filters, but in general i like studio 2014. You can get the manual from the trados studio manual. I created echinococcosis, hepatitis a, leishmaniasis, cutaneous. Memoq slim audio recording pen mq77 user manual last modified on 12232015 8. Mercury operator console unit users manual, 10,460 words rjg, inc. It talks to memoq, and shows exactly that part of the video that you need. Here, you will get your english or turkish medical texts translated with high quality and correctly selected terminology.
Mats linder has written comprehensive manuals for trados studio 2009, 2011 and 2014. Includes an internal editor, a spellchecking function for a very limited number of languages and an xml validation check. The new edition of the manual is free for those who purchased the first edition of the studio 2017 manual, and available at a 50% discount for those who purchased earlier editions of the manual those for studio 2015, 2014, etc. Mqxliff segment status mapping sdl trados studio translation. If you use an earlier version of studio, or cannot use this app for some reason, follow these steps. You wont and shouldnt get a clear answer like a is so much better than b. If so, now is a good time to look at which version you want to use for the near future. I used to go bonkers switching back and forth between trados and deja vu to translate, because the ergonomics are so different.
In this case, i import trados bilingual word file into memoq, translate and export. To install this application follow the instruction on this page. Find the best price for sdl trados studio as well as training, certification, and other products. Sdl trados studio 2014 the manual mats linder has just published the new updated version of his trados studio manual. Nov 26, 20 mats linder has just published the new updated version of his trados studio manual.
C sdl trados studio c sdl groupshare this is the server component of studio. This document contains instructions to install the plugin, to set it up to work with language terminal or memoq servers. Trados terminology functionality in trados is achieved through the additional standalone program, multiterm desktop. So if the memoq project was created with these main groups as opposed to the specific languages that studio always uses then you will get this warning. See the app page for more information, and turn to the author for support. There is an openexchange app that promises some level of support for memoq xliff files in version 2014 of trados studio. Mq77n for the quality improvement of product, design and accessory can be changed without notice. How to use the translation alignment tool in sdl trados studio 2019.
I have been using cat tools for about 10 years and have used wordfast, trados 2007, studio 2009, sdlx, mneme, deja vu and across. To open mqxliff files from stp for translation in trados studio, you first need to make sure. Translating memoq files with trados studio you will need to change the following settings in trados studio. Once youve decided, you could also look at whether the manual written by mats linder might be helpful. From this date users will receive 3,000 words per day for free. I dont know of any other software that will do this currently. Sdl trados studio 2014 free version download for pc. Jun 24, 2014 7 ways to get help on sdl trados studio. This is a simple process and allows you to leverage all of your past work, even if you have never. Nov, 2014 if you use sdl trados studio, you may have already upgraded to studio 2014, or you may be thinking about upgrading. You can find instructions on how to import such a package here.
In the following, we outline how this integration can help your daily tasks. I purchased the upgrade a few months ago, and here are some thoughts on it. Like a project package, a return package is a zip file containing an xml manifest file and the. The second edition of the 2014 manual is now available, covering sp1, other updates and more new. These can continue to be used as normal with sdl products, including sdl trados studio. Multiterm compatibility software sdl trados studio 2017 is compatible with any 2017 and 2015 version of sdl multiterm desktop. Education software downloads sdl trados studio 2014 by sdl and many more programs are available for instant and free download. Studio 2014 has just been launched and there are upgrade deals and group buys available at the moment. To do this, use the upgrade translationmemories wizard in trados studio. I can manage it with memoq and dvx only because memoq allows me to reprogram all the major keyboard shortcuts so that the application behaves like deja vu an absolutely wonderful feature. Feb 23, 2015 in fact, the only inperson trados course ive ever done was an introduction to studio 2014 in january of last year, run by the northwest translators network up in manchester, and presented by lone beheshty, which was really helpful. The other direction, using memoq to work on a file created in sdl trados studio is somewhat more complex as you can only save the file in sdlxliff format.
Error message when installing sdl trados studio 2015 or sdl. Symptomscontext although you know that some terms are present in your termbase, no results are displayed for term recognition or. You can create and deliver large translation projects across multiple languages. Instruction manuals for memoq and other cat tools made by kilgray are available from kilgrays own website for free and are also in a range of languages. I couldnt find one even in translation zone, app store or downloads in my account. Apr 16, 2014 memoq c translation memory trados 2014 tmx. Transferring from memoq into sdl trados studio is quite simple once you have exported the document from memoq as an xliff file, you can easily open it in sdl trados studio 20092011 2014. Using mqxliff files in sdl studio memoq help center. Three top apps for every translator using sdl trados studio 2014 duration. In this post i will show you how to do this with memoq 2014 and omegat. Trados studio 2017 can connect to 2017 and 2015 versions of sdl multiterm.
Speed up your manual translations in sdl trados studio with autosuggest dictionaries. Sdl trados groupshare empowers teams, using sdl trados studio, to securely share centralized translation files, translation memories and terminology. I think you should still be able to work on the file and save it without a problem but it would be worth you checking this by changing a couple of segments and then make sure everything goes. Get started for free sign up with facebook sign up with twitter i dont have a facebook or a twitter account.
Using sdl studio packages in memoq memoq help center. The second edition of the 2014 manual is now available, covering sp1, other updates and more new information. For more information, see the sdl trados studio 2017 migration guide. Click ok and trados will recognize mqxliff files as normal xliff files. I apologise if any of the comments i make for 2011 are no longer relevant to the new program.
Trados studio manual is a manual written for the translator by a translator. In sdl trados studio go to tools, options and then select file types. How to open a memoq file with studio sdl trados support. Please read this manual and understand all the functions before use. This video shows how to translate a word document from scratch in sdl trados studio 2015. How to handle trados bilingual word file in memoq not.
410 585 628 972 718 246 181 1084 553 1573 714 202 413 1362 25 310 884 42 713 1403 1276 455 1275 565 568 282 276 325 880 815 697 871 1174 1068 859 346 1283 1155 1257 922 1089 744 953